Goodbye ReN

<歌詞>

あなたに会えてよかったわ 心の底からそう思うの

認識你真好 打從心底這麼認為
悲しけど もう終わりかもしれない

雖然悲傷 但應該也結束了吧
時間の壁と開いた距離はあまりにも辛すぎるの
時間那道牆展開的距離實在是太痛苦了
会いたいのに会えない 触れたいのに触れられない

想見你卻見不到你 想觸摸卻觸摸不到
話したいのに話せない 一人で横たわるベッドは切なすぎるの

想和你說話卻說不到話 一個人躺在床上實在太心痛了
目を瞑れば沢山の思い出が走馬灯のように蘇る

閉上眼時 許多回憶會如走馬燈般甦醒過來
あなたの笑顔、泣き顔 全てが私の宝物です
你的笑容和哭泣的臉龐全都是我的寶物
だけど 好きだから 離れなきゃいけないのかもね

但就是因為喜歡 所以也許我不得不離開
好きだから 涙を流してしまうんだね

因為喜歡 所以流了淚
Goodbye あなたのためだから Goodbye 私のためだから
再見了 為了你 再見了 為了我
いつかこの日が来るって 私分かってたの
我早知道這天總會到來
二人で扉を閉めた もう二度と開かないこの扉を

兩個人既然關上了這扇門 便不會再次打開
楽しかったわ あなたと過ごした日々は

和你一起度過的日子很快樂
凍えるような雪が降る夜も あなたのお陰であたたかったわ

在下雪的寒冷夜晚裡 謝謝你的溫暖
私達の好きだったあの歌 あんなに明るいはずだったのに

我們喜歡的那首歌 明明是那麼明亮的呀
今ではやけに切なく聞こえる
現在聽起來卻好悲傷
会いたいのに会えない 触れたいのに触れられない

想見你卻見不到你 想觸摸卻觸摸不到
一人で過す夜は冷たい涙がこぼれるの

一人度過的夜晚流著冰冷的淚
目を瞑れば沢山の思い出が走馬灯のように蘇る

閉上眼時 許多回憶會如走馬燈般甦醒過來
あなたの笑顔、泣き顔 全てが私の宝物です
你的笑容和哭泣的臉龐全都是我的寶物
だけど 好きだから 離れなきゃいけないのかもね

但就是因為喜歡 所以也許我不得不離開
好きだから 涙を流してしまうんだね

因為喜歡 所以流了淚
Goodbye あなたのためだから Goodbye 私のためだから

再見了 為了你 再見了 為了我

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------

前幾天聽到了這首歌,覺得ReN的歌聲好柔。

雖然我的日文沒有很好......但實在太喜歡這首歌了,所以粗糙的翻了一下。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 バケモノ 的頭像
バケモノ

バケモノ的小外星球

バケモノ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31)