狭心症  RADWIMPS

この()が二つだけでよかったなぁ

人們只有兩隻眼睛真是太好了

世界(せかい)(かな)しみがすべて見えてしまったら

要是見著了世界上所有的悲苦

僕は到底(とうてい)生きていけはしないから

是無論如何也活不下去的吧

うまいことできた世界だ いやになるほど

美好的世界令人厭惡

 

それなのに人はなに血迷(ちまよ)ったか

既然那樣美好人們為什麼還是會迷失自我

わざわざ広いこの世界の(いた)る所に

在這樣浩瀚的世界

丁寧(ていねい)眼付(めつ)けて あーだこーだと

到處指指點點地挑著毛病

僕は僕の悲しみで 精一杯(せいいっぱい)なの

光是我自己的悲傷就讓我筋疲力盡了

 

見ちゃいけないなら 僕がいけないなら

如果不能看見 而我又辦不到的話

針と糸(はり  いと)すぐほら持ってきてよ

不如馬上把針和線拿過來

()いで  しまうから 縫ってぬ    しまうから

遮住一切 縫起來吧

最後(さいご)にまとめて全部見してよ

所以最後讓我看到全部纏繞起來吧

 

11であるために今日も僕はね

為了讓一就是一 今天的我啊

100から 99(うば)って生きてるんだと

也從一百中奮力奪了九十九來活著

んなの教えてと(たの)んだ覚えはないのに

明明不記得有拜託你告訴我什麼

いいから ほら もうってて イワンのバカ

好了啦 可以閉嘴了啦 你這個笨蛋

 

世界から見れば今のあなたは

看看世界其他再來看看現在的你

どれだけ かくかくしかじかと言われましても

無論你說什麼

(した)には(した)がいるって (よろこ)びゃいいの?

還有更多人比你慘你就得感到慶幸

僕は僕の悲しみも 憂いちゃいかんとさ

我連我自己的悲傷都不能好好難過嗎

 

泣いちゃいけないなら 僕がいけないなら

如果不能哭 而我又辦不到的話

涙腺など(るいせん     ) とうに切っといてよ

就把我的淚腺切除吧

まれた時にさ へその()の前にさ

出生的時候割掉臍帶前

ついでに口 (よこ)裂いと(さ   )いてよ

也順便撕裂嘴巴吧

したら辛い時(つら  とき)悲しい時(かな    とき)

那樣的話 煎熬的時候 難過的時候

何事もないように笑えるよ

還是可以笑得跟什麼都沒有發生一樣

そうでもしないと とてもじゃないけど

就算不那樣做其實也不會怎麼樣

僕は僕をやってられないんだよ

就只是我無法做我自己罷了

 

今日もあちらこちらで 命は消える(き    )

今天也是無時無刻生命都在消逝

はずなのにどこを歩けど 落ちてなどいないなぁ

明明一直在到處奔走 但卻沒有倒下

綺麗好きにも(ほど)があるよほんとさ

對於美好的喜歡也該有個限度

なんて素晴らしい世界だ ってなんでなんだか

什麼「多美好的世界啊」最好是啦

 

そりゃ 色々忙しいとは思うけど

雖然我想你應該是很忙的

(ぬし)よ雲の上で何をボケッと突っ立てる(つ た  )のさ

但上天啊 你在雲之上呆站著做什麼啊

子のオイタ(しか)るのが務めなん(つと         )でしょ

斥責孩子不是你的義務嗎

勇気を持って(ゆうき  も    ) (こぶし)を出して

拿出勇氣勇敢的出拳

なんとしたって なんとかして

做些什麼也好 去做些什麼啊

好きなようにやっちゃって

想怎麼做就怎麼做

 

見なきゃいけないなら 僕がいけないなら

如果不得不看 而我又沒辦法的話

目蓋(まぶた)の裏にでも貼っといてよ(は             )

就貼到我的眼皮下吧

生まれた時にさ へその緒の前にさ

在出生剪掉臍帶那刻

そうまでして(さか)らいたいなら

假如不能如此的話

僕が嬉しい時も 気持ちいい時も

在我開心的時後 心情好的時候

(しばたた)くたび()()としてよ

當我眨眼閉上眼睛時就讓它落入眼簾吧

だってじゃないとさ 忘れてしまうから

因為不這樣做的話我就會忘記的

僕の眼は二つしかないから

因為我只有兩隻眼睛

 

この耳が二つだけでよかったなぁ

人們只有兩隻耳朵真是太好了

世界の(さけ)び声がすべて 聞こえてしまったら

要是這世界上所有的喊叫聲都能聽到的話

僕は到底息ができないから

我該如何呼吸喘息

僕は僕を 幸せにする機能(きのう)

我只要能讓我變幸福的機能

 

いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい

いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい

いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい

…….

見ちゃいけないなら 聴い(き  )ちゃいけないなら

如果不要看見 也不要聽見的話

僕らの下にも次の命が

在下一代生命誕生時

宿った時には(やど     とき      ) へその(いとぐち)の前にさ

在出生且剪掉臍帶前

そのすべての世界の入り口を

我會將這世界所有的入口都

閉じてあげるから ()いだげるから

關閉起來 堵塞起來

僕が君を守ってあげるから

因為我會守護著你

逃がしたげるから その(ひとみ)から

讓你從這一切逃跑 讓那雙眼睛

涙が零れる(なみだ   こぼ        )ことはないから

不要流任何的淚

------------------------------------------------

之後這一段日子就讓這首歌像時間暫停般停留在這最頂端吧。

每天都不斷不斷的重複著這首歌,彷彿可以道盡心中的一切。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 バケモノ 的頭像
バケモノ

バケモノ的小外星球

バケモノ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(229)